Re: Medical terminoligy
"KenFuny" seriously wrote
医学用語
その男は、かって良くやっていた家の周りの全ての
事をすることが出来なく成ったと医者に話した。
診察が終わった時、彼は言った。『さて、先生、
結果を受け取れますね。何処が
悪いのか易しい英語で教えて下さい』
『うーん、易しい英語でね』と医者は応じた。
『単なる怠け者なんだな』
『わかりました』とその男は言った。『じゃぁ、医学
用語で言って下さい、そしたら、妻にも話せます
から』
____________________________________________________________
> Medical terminoligy
>
> The man told his doctor that he wasn't able
> to do all the things around the house that he
> used to do. When the examination was complete,
> he said, "Now, Doc, I can take it. Tell me in
> plain English what is wrong with me."
>
> "Well, in plain English," the doctor replied,
> "you're just lazy."
>
> "Okay," said the man. "Now give me the medical
> term so I can tell my wife."
>
>
>
>
>
>
>
Fnews-brouse 1.9(20180406) -- by Mizuno, MWE <mwe@ccsf.jp>
GnuPG Key ID = ECC8A735
GnuPG Key fingerprint = 9BE6 B9E9 55A5 A499 CD51 946E 9BDC 7870 ECC8 A735