"KenFuny" seriously wrote

思いなさんな

火薬工場で大変な爆発が起こる。そして一旦
散乱物が片付けられると、尋問が始まる。
生存者の一人が証言のため引き出される。
『さて、シンプソンさん』と調査官は言う。
『貴方は現場の近くにいたんですね。何が起こり
ましたか?』『事の次第は次の通りです。顔馴染み
のチャーリィ ヒギンスさんは混合室にいました。
私は彼がポケットからたばこを取り出し火をつける
のを見ました。』
『彼は混合室でタバコを吸ったのですね?』と
恐怖にかられたように調査官は言った。
『彼は会社にどれぐらい勤務していましたか?』
『約20年間です。』
『20年も会社にいて混合室に行きマッチを擦る、
最もしそうに無いことを彼はしでかしてしまったんだ
と思われます。』
『其の通りです。』
> ____________________________________________________________
> don't think
> 
> A terrific explosion occurs in a gunpowder factory,
> and once all the mess has been cleared up, and
> inquiry begins. 
> 
> One of the few survivors is pulled up to make
> a statement. "Okay Simpson," says the investigator,
> "you were near the scene, what happened?" 
> 
> "Well, it's like this. Old Charley Higgins
> was in the mixing room, and I saw him take a
> cigarette out of his pocket and light up." 
> 
> "He was smoking in the mixing room?" the investigator
> said in stunned horror, "How long had he been
> with the company?" 
> 
> "About 20 years, sir" 
> 
> "20 years in the company, then he goes and
> strikes a match in the mixing room, I'd have thought
> it would have been the last thing he'd have done."
> 
> "It was, sir."  
>