"KenFuny" seriously wrote

私が最初

国を横断しながら旅行中のカップルはテキサスの
某所にあるその地域の食堂車で一杯のコーヒーを
飲む為に立ち寄ることに決めました。
コーヒーをすすりながら、カウンターの近くの仕切り
席に座っていると、一人のその地方のカウボーイ
が、よろめきながら入って来て、カウンターに最も
近い席に向かいました。席に片足を上げた其の時
人間とは思えない大きな“おなら”をしました。

旅人は飛び上がり大声で言いました。
『ねぇ、君、よくも君は私の妻の前で大胆にもおならが、出来るネ』

カウボーイは立ち止まり、帽子を軽くあげて丁寧に
挨拶しました。そして、言います。
『奥様、大変失礼しました。 順番があるなんて
知らなかったもんですから』

つまり、before my wife に両義があります。
一つは『妻の前で』
もう一つは『妻より先に』・・・面白い




 ____________________________________________________________
> Me first
> 
> A couple traveling cross country decided to stop
> for a cup of coffee in a local diner somewhere
> in Texas. While they were sitting at a booth
> near the counter sipping their coffee, a local
> cowboy stumbles in and heads for the closest
> stool at the counter. As he lifts his leg over
> the stool, he cuts one of the loudest farts ever
> heard by a human. The tourist jumps up and yells,
> "Sir, how dare you fart before my wife!" 
> 
> The cowboy stopped, tipped his hat politely
> and says, "I'm awful sorry ma'am...I didn't know
> we was a takin' turns." 
> 
>  
>