"of Tokyo" (Re: 9 univ.?)
山本と申します。
NAKAJI Hiroyukiさんの<87d61pc6k2.fsf@roddy.acest.tutrp.tut.ac.jp>から
> 当時、日本で大学と言えば東京帝国大学だけだったからじゃないんですか。
英語での正しい表記法を知らなかっただけではないでしょうか ?
The University of Tokyo ってどちらかというと「都立大」の意味になるそう
です、本来。
# ネタ本のタイトルを忘れました。
ちなみに、私の母校の東京理科大学は最近(っつても数年前)学校名の英語表記
を変更しました。ドメイン名も変わりました。
Science University of Tokyo <sut.ac.jp>
↓
Tokyo University of Science <tus.ac.jp>
やまもとだいすけ
Fnews-brouse 1.9(20180406) -- by Mizuno, MWE <mwe@ccsf.jp>
GnuPG Key ID = ECC8A735
GnuPG Key fingerprint = 9BE6 B9E9 55A5 A499 CD51 946E 9BDC 7870 ECC8 A735