From(投稿者): | "Taro Chofu" <t-chofu@microsoft.com> |
---|---|
Newsgroups(投稿グループ): | fj.books |
Subject(見出し): | Re: ドストエフスキーの作品タイトル |
Date(投稿日時): | Fri, 25 Jun 2004 08:58:18 +0900 |
Organization(所属): | Densan Co.,Ltd. |
References(祖先記事, 一番最後が直親): | (G) <cbdf3o$om4$1@netnews.avis.ne.jp> |
(G) <cbdk7o$2u8n$1@newsnnrp00.cwidc.net> | |
Message-ID(記事識別符号): | (G) <cbfpr6$idc$1@netnews.avis.ne.jp> |
成田さん有難う御座います。 [possessed]は取り憑かれたという意味からして「悪霊」ですか・・。なるほど。 > > ドストエフスキーの作品の中に、英訳で「The possessed」と「Netochka > > Nezvanova」がありますが、日本語訳でのタイトルはどうなるのでしょうか。 > > 悪霊にネトチカ・ネズヴァノヴァ(ネートチカ・ネズワーノワ)? > > # Netochka Nezvanova は女の人の名前かな。 茂木昭彦