fj.sci.lang.japanese,sci.lang.japanの記事<40a5c43b$0$23278$44c9b20d@news3.asahi-net.or.jp>で
        shanen@my-deja.comさんは書きました。
> On http://www.zushi.or.jp/kamisibai/sounan.html there is a use of the old
> kanji 鐙慴, and my friend is not sure what it means, though she is pretty
> sure the pronunciation is とうしゅう。

It isn't 鐙慴(とう-しゅう) but 鐙摺(あぶみ-ずり),
which means 鐙摺港(あぶみ-ずり-こう), the name of
the small fishing port near Kamakura, in this context.

鐙(あぶみ) is "a stirrup" and 摺(す)る is "to rub."
Here's some excerpt from the Japanese dictionary KOJIEN.

あぶみ‐ずり【鐙摺】
(1)馬の脇腹の鐙の当る部分。
(2)近世の臑当(すねあて)で鐙の〓具(かこ)の当る部分。〓具摺(かこずり)。
(3)播磨革でつくった泥障(あおり)。
(4)乗馬の鐙がすれるほどの狭い路。

Hope this helps.
-- 
太田純(Junn Ohta) (株)リコー/新横浜事業所
ohta@sdg.mdd.ricoh.co.jp