Re: ippaku
"Chris Kern" <chriskern99@yahoo.com> wrote in message
> Last night I rented a DVD, and since it was a new release, they told
> me I could only have it for "ippaku". OK, so I asked them what time
> the next day I had to return it. The answer was "asatte no kuji".
> Isn't that nihaku?
No. In Tsutaya, when you rent "same day", you need to bring it back before
they open the shop the next day (usually 10 a.m., when they are closed, you
put it in the box on the door), no matter at what time you've borrowed it.
So "ippaku" = "same day" + one night, you bring it back before they open the
second day. Etc. Asatte no kuji seems normal.
I don't think they say "ippaku" here, well maybe they say it, but on the
written board it is obvious they count the days and not the nights.
The time/day to bring it back is not written on the receipt ?
CC
Fnews-brouse 1.9(20180406) -- by Mizuno, MWE <mwe@ccsf.jp>
GnuPG Key ID = ECC8A735
GnuPG Key fingerprint = 9BE6 B9E9 55A5 A499 CD51 946E 9BDC 7870 ECC8 A735