In article <bc4237$ft5$1@nntp.itservices.ubc.ca>, 
"Austin P. So \(Hae Jin\)" <haejin@netinfo.ubc.caX> wrote:
:"shuji matsuda" <shuji__matsuda@hotmail.com> wrote in message
:news:bc3mg4$f364o$1@ID-37799.news.dfncis.de...
:
:> 20% retained their original Korean name.  The Korean name can be found
:> in conscription records, BC war crime defendant records, or even a
:congressman
:> of Tokyo district (朴春琴).
:
:Always one or two *in Japan* of course.

朴春琴 was an interesting guy.  He was a congressman of Imperial congress
from 1932 to 1942, as a person born in Korea.  
『 私は朝鮮生まれの日本人として帝国議会の議政壇上にたちましたことは、私一個人の光
栄のみでなくして、朝鮮二千万民の光栄と思ふが故に、是れ以て亦皆様に厚く御礼申上
げる次第であります』  It is glory not only to myself but to twenty million Koreans, 
that I, as a Japanese born in Korea, am standing here in Imperial congress
and giving a speech.  I thank everyone for this.

No district was set in the Peninsula until 1945.  Therefore, a Korean born
congressman was only elected in mainland Japan.

:Given names were converted to Japanese-style names by changing the last
:character to "-o" or "-ko"... so yes ... it was a change from the
:"confucious paternal clan name" system that was present in Korea. This was
:the most common change.

I don't understand what you mean.
Confucious paternal clan name has little to do with "given names."

:There was no law per se, just an absolute requirement to advance in the
:colonial society. You couldn't go to school if you didn't have a japanese
:name (so some people never bothered). You couldn't get an administrative
:job. You coouldn't get a government job. Only if you had a Japanese name.

Which are wrong, because 金大羽, who became twice a governor of 全羅北道
and 慶尚南道 had no Japanized name.  He was the guy who supported 
皇国臣民の誓詞 as a 社会教育課長 of 朝鮮総督府.  Before he became a governor,
he was already a core member of Japanese administration beaurocrats. 
You know what 皇国臣民の誓詞 says:
一、私共は大日本帝国の臣民であります
二、私共は互に心を合せて、天皇陛下に忠義を尽します
三、私共は忍苦鍛練して、立派な強い国民となります

:So it was a "choice" by Koreans to change their names. Afterall, you cannot
:do something like that blatantly (e.g. by law) because it would publicize
:your real intent to both the Korean population and the world that you really
:were trying to forcibly assimilate Koreans.

I do not deny that Japanese administration policy, especially from 1938 to 
1945, was towards assimilation.  It does not contradict with the fact that the 
policy was actively supported by the Koreans at the time, at least in part.  For
example, 内鮮一体, United Japan and Korea, was a slogan created by 李覚鐘, a 
Korean activist.