Re: Braxton Hick's contractions - translation question
fj.life.in-japan,sci.lang.japanの記事<bbv2ad$dk7ol$1@ID-163390.news.dfncis.de>で
mapdn@csv.warwick.ac.ukさんは書きました。
> Can someone tell me what "Braxton-Hicks contraction" is in Japanese?
According to Google, some pages say "前陣痛" and others say "前駆陣痛."
It seems a false labor pains which comes before the true labor pains.
c.f.
妊娠後期
http://www.kuisinbou.to/ninpudiary/englishpage/3rdtrimester.html
--
太田純(Junn Ohta) (株)リコー/新横浜事業所
ohta@sdg.mdd.ricoh.co.jp
Fnews-brouse 1.9(20180406) -- by Mizuno, MWE <mwe@ccsf.jp>
GnuPG Key ID = ECC8A735
GnuPG Key fingerprint = 9BE6 B9E9 55A5 A499 CD51 946E 9BDC 7870 ECC8 A735