Re: [proposal] newgroup japan.vote.inquiry & change charter japan.vote.*
Kobayashi です。両提案に賛成します。
非常に細かい点なんですが、英文説明に気になる部分が二カ所あります。
私は英語がよくできる方ではないので、識者の方の判断にお任せします。
japan.vote.lists:
Lists and the other information of vote results for Netnews Vote Systems.
~~~
lists 以外の information という意味では the がある方が適切であると
私は思います。
japan.vote.votebox:
For votes using Netnews Vote Systems.
~
この場合の vote は動詞ではなく可算名詞なので、複数形にする方が
適切であると私は思います。
後ろの Vote は形容詞的な用法なので単数形で問題ありません。
以上ご検討くださるようお願いします。遅いフォローで申し訳ないです。
--
Kobayashi Eiji <kobayashieiji2002@yahoo.co.jp>
Fnews-brouse 1.9(20180406) -- by Mizuno, MWE <mwe@ccsf.jp>
GnuPG Key ID = ECC8A735
GnuPG Key fingerprint = 9BE6 B9E9 55A5 A499 CD51 946E 9BDC 7870 ECC8 A735