厨子です。

"camel" <184vote@mb.dreammail.ne.jp> wrote in message 
news:3d904094.6140%184vote@mb.dreammail.ne.jp...
> 取り敢えず、japan.tmp 階層でのグループ作成提案を出します。

 提案が取り下げられたようですが、ちょっと苦言を。
 まず、tmpの作成手順はちゃんと読みましたか?
ちなみに、tmpの作成手順は2000年6月27日に新しいものが更新さ
れています。

 tmpの提案記事は、subject:[tmp-proposal] japan.tmp.hogehoge
という形で、japan.admin.groups,japan.tmp.announceをクロスし、
followup-to:japan.admin.groupsとして作成の提案記事を投げます。


 次にtmpを作成する必然性はなんですか?

 「取り敢えず」というのなら、それに対する背景説明を行ってくださ
い。グループを作成する、削除するのは、大きなネットワークコストが
かかります。
 何かを模索するのならば、japan.netnews.groups-ideaで相談を行え
ばよいでしょうが、そういう話はありませんでしたね。
 そんな根回しや検証がないうちに、提案記事を出されても、賛成しか
ねます。

 管理・運用に携わるのなら、まずもって、厳格な形式主義がまず求め
られます。
 何度も、賛否を表明しているのですから、そのくらいはわかっている
と思いますから、記事を出すときは慎重を期してください。


-- 
---------------------------------------------------
 Go ride safely by motorcycles around the world !
 Naoto Zushi(厨子 直人) <zushi@anet.ne.jp>
---------------------------------------------------