The fj chronicle / fj 年代記 No.57 (2004/08/21)
fj 年代記 No.57 (2004/08/21)
今日の編集者:新城 靖 <yas@is.tsukuba.ac.jp>
■Mail service with huge mailbox <news:fj.mail>
Google Gmail や Hotmail Plusm, St.George's 等、1Gバイトを越えるよう
な WWW メールで、IMAP や POP 等で既存のメール・リーダでアクセスを許し
ている所あります。変換サービス/プログラムが使える場合もあります。
■パソコンの時刻あわせ <news:fj.os.ms-windows.xp>
「驚速シリーズ」のソフトウェアを入れると、時計が9時間(JSTとUTC(GMT)
の違い)だけずれることがあります。対策を記述したWWWページが紹介され
ています。その他に「Service Pack 2」の注意点もあります。
■gnus-group-posting-charset-alist <news:fj.editor.emacs>
Gnus で記事を投稿する時の文字コードの設定は、Gnus の種類で変ります。
Emacs 21.2 付属の Gnus 5.9 で文字コードを設定するには、
mm-coding-system-priorities を使います。
<news:fj.news.reader.gnus> にも、「T-gnus の日本語設定」や Message-ID:
に含まれるドメイン名の設定の方法があります。
■MacOSX でのドメイン設定 <news:fj.sys.mac.os-x>
MacOSX では、ホスト名は、.localhost という名前になることがあります。
/etc/hostconfig の HOSTNAME の項目を書き換えると好きなものに変えられます。
■[Q]シェルスクリプトの拡張子には.shをつけないとダメですか? <news:fj.unix.shells>
Unix では、シェルスクリプトや Perl スクリプトに .sh や .pl などの特別
の拡張子を付ける必要はありません。先頭の #! で自動的にインタプリタを探
してくれます。人間が区別するために合えてつける場合もあります。
■Debian 3.0 Woody, libc6 and locale ja 日本語ロケール <news:fj.os.linux.setup>
Debian 3.0 を入れていて追加パッケージを入れるといつの間にか 3.1 になっ
てしまうことがあります。元に戻すのは大変です。日本語を出すには、
dpkg-reconfigure locale や locale-gen コマンドで設定する必要があります。
■『ザ・ヤクザ』のリメイクは? <news:fj.rec.movies>
『ザ・ヤクザ』のリメイクは、北米公開予定は来年3月で、タイトルは、
「Into the Sun」になる予定です。
■Japan vs. Cuba <news:fj.rec.sports.baseball>
オリンピックの野球で日本代表は、松坂の見事なピッチングでキューバには勝
ちました。その後、Japan vs. Australia では、負けました。
■編集後記
オリンピックの日本代表選手は、以前と比較して本番に強くなったという印象
があります。
\\ 新城 靖 (しんじょう やすし) \\
\\ 筑波大学 電子・情報 \\
Fnews-brouse 1.9(20180406) -- by Mizuno, MWE <mwe@ccsf.jp>
GnuPG Key ID = ECC8A735
GnuPG Key fingerprint = 9BE6 B9E9 55A5 A499 CD51 946E 9BDC 7870 ECC8 A735