<subscribe@KenFuny.com>(KenFuny) wrote in message news:<bImdnX5l7sYsX2HdRVn-uA@comcast.com>...
> A man was in bad shape 
> 
> A man was in bad shape. He constantly gasped
> for breath and his eyes bulged. The doctors didn't
> give him long to live. He decided to live it
> up. 
> 
> Withdrawing all of his money from the bank,
> he went on a shopping spree. His last stop was
> at the most expensive haberdashery in the city.
> He pointed out a dozen silk shirts. He wore a
> size fourteen. The clerk said, "Your neck looks
> bigger than fourteen. You need a sixteen." 
> 
> The man said, "I know my size. I want them
> in a fourteen." 
> 
> The clerk said, "I'll get them for you, but
> I want to warn you...if you wear a fourteen you'll
> gasp all day and your eyes will bulge."

男は調子が悪かった

人は調子が悪かった。彼は、絶えず呼吸を求めてあえぎました。また、彼の目は膨れました。
医者は、生きるためには彼を長く与えませんでした。彼は、それを生活に実行することを決定
しました。銀行から彼の金銭をすべて下ろして、彼は派手な買い物の上で行きました。
彼の最後の滞在は都市の高々高価な小間物屋でした。彼は1ダースの絹シャツを指摘しました。
彼はサイズ14を着用していました。店員は、「あなたの首は14より大きく見えます。」と言
いました。16を必要とします。」その人は、「私はサイズを知っています。」と言いました。
私は14にそれらを望みます。」店員は、「私はあなたのためにそれらを得ましょう。しかし、
私はあなたを警告したい...14を着用していれば一日中あえぐでしょう。また、あなたの目が
膨れるだろう。」と言いました。

--
翻訳爺さん