In comp.lang.perl.misc mab2001@gmail.com wrote:

: The solution that I am using then is to store with each piece of
: kana/kanji text, a kana-only phonetization of that text. I then rely on
: the content editors to know the context of the text and supply an
: accurate phonetization in kana. (In other words, I'm putting the
: responsibility on someone else!) There does exist a determinate
: ordering of the kana-only text and so this becomes a tractable problem.

This is indeed best practice; have a look at Sharp Zaurus and other Japanese
PIMs which regularly offer a "pronounciation" field next to "name in written
form", the first is kana, the latter is kanji.

Oliver.


-- 
Dr. Oliver Corff              e-mail:    corff@zedat.fu-berlin.de