Path: news.ccsf.jp!4bn.ne.jp!news.heimat.gr.jp!goblin2!goblin.stu.neva.ru!newsfeed.xs4all.nl!newsfeed3.news.xs4all.nl!xs4all!newspeer1.nac.net!border2.nntp.dca.giganews.com!border1.nntp.dca.giganews.com!nntp.giganews.com!nx02.iad01.newshosting.com!newshosting.com!post01.iad01!news.shared-secrets.com!not-for-mail Date: Wed, 23 Jul 2008 13:21:45 +0900 From: CL <flothru@yahoo.com> User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.8.1.14) Gecko/20080505 Thunderbird/2.0.0.14 Mnenhy/0.7.5.666 MIME-Version: 1.0 Newsgroups: fj.life.in-japan Subject: Re: How to master Kanji and Chinese References: <g6488t$lk2$1@news-wst.ocn.ad.jp> In-Reply-To: <g6488t$lk2$1@news-wst.ocn.ad.jp> Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP Content-Transfer-Encoding: 7bit Lines: 32 Message-ID: <4886a7b4$0$13894$8f2e0ebb@news.shared-secrets.com> Organization: Unknown X-Complaints-To: abuse@shared-secrets.com X-Original-Bytes: 1692 Xref: news.ccsf.jp fj.life.in-japan:167394 Eukie_M_SHIRAISHI wrote: > <http://www.age.ne.jp/x/eurms/Sonata-wa> Let's examine this example: Sonata wa watasi-no Nuu PonYou desu. Sonata = a car manufactured by Hyundai watasi = the past pluperfect diminutive of "Watsui" Nuu PonYou = shoyu-based salad dressing in a plastic squeeze bottle, made by Momoya Therefore, we can translate the sentence as "The small African tribesmen drove to the store to buy Momoya salad dressing in a squeeze bottle for me." We are not given a source for this sentence, but perhaps it was written by a JICA volunteer, an ODA distribution executive, or grateful tourists. In any case, we know it was not written by any backpackers who managed to get themselves kidnapped by trying to walk through Iraq or Iran. Clearly the infusion of Japanese money into Africa is working wonders in improving the standards of living, if not the service in local eateries. HTH -- CL