渋谷@家からです

Okamoto Yuuji wrote:

>  岡本@高松 です.

> >雄鶏のことをロースターという単語で呼ぶのと同じ忌避が
> >働いているはず。
> 
>  こちらは降参です. 教えてください.

ソースがすぐに示せないのだけど(これって脳内ソースと宣言したのも同然?)

ソソリタツ逸物(i.e. root の性的スラング用法)と同音だから発音変えている
ということです。        英辞郎 on the Web の【名-10】

ロースターじゃなくてルースターかいな。
rooster という単語が雄鶏を指すことへの疑義じゃないですよね?
-- 
mailto:shibuya@dd.iij4u.or.jp           渋谷伸浩