Michael Cash wrote:
> On Sat, 29 Jan 2005 22:37:04 +0900, Declan Murphy
> <declan_murphy@hotmail.com> brought down from the Mount tablets
> inscribed:
> 
>>Michael Cash wrote:
>>
>>>On Fri, 28 Jan 2005 16:58:19 +0900, Declan Murphy
>>><declan_murphy@hotmail.com> brought down from the Mount tablets
>>>inscribed:

>>>>Guess I started hearing about "zenzen+positive" about 10 years ago, but
>>>>I can't remember whether the (native) speaker was male or female. Don't
>>>>think I'll ever feel comfortable hearing it, let alone say it. Also
>>>>still write 居る instead of いる. Every time I hear "zenzen tanoshii" or
>>>>some equivalent my beard grows greyer.
>>>
>>>I learned もろかった from my sprogling a few days ago. Fortunately,
>>>there was enough context for me to be able to figure out what it
>>>meant.
>>
>>You mean もろかった as in (ferinstance) 思うほどもろかった。?
> 
> I suppose. I believe it was 結構もろかった that I heard from the
> future heir of the Cash fortune.

I've only heard the term (at least when I've been aware of it, I filter
out a lot of things I overhear as just "noise") was along the lines of
"it was softer/easier etc than expected". What was the context of 結構も
ろかった ?


-- 
Non gratum anus rodentum