> モーバージョー
> フルカム 
> ワンアルファ
> モビラード

Search at http://www.info.pmda.go.jp/psearch/html/menu_tenpu_base.html,
which will show you whole DI (drug information) sheet.

For instance, typing "ワンアルファ" at 一般名・販売名 section will show
you two results. You will look at the sheet of one of them, then find the
name "Onealfa" at 商標名 section and generic name "alfacacidol" at 一般的
名称.

Searching with "フルカム" I found "Flucam" at 商標名 and "ampiroxicam"
at 有効成分に関する理化学的知見 (at the bottom!).

Searching with "モビラート", not "モビラード", I found "Mobilat". But
since it is a mixture of 3 constituents, I could only find the names in
Japanese: ヘパリン類似物質 2.0mg/g, 副腎エキス 10.0mg/g, サリチル酸 20.0mg/g.
英辞郎 <http://www.alc.co.jp>, an outstanding English⇔Japanese dictionary,
told me the translations: heparin-like material, adrenal gland extracts,
and salicylic acid.

I cound not find any result for "モーバージョー". Do you have the drug
itself to find any mark or logo on the tablet?

========================================================================
飯嶋 浩光 / でるもんた・いいじま   http://www.ht.sakura.ne.jp/~delmonta/
IIJIMA Hiromitsu, aka Delmonta           mailto:delmonta@ht.sakura.ne.jp