From(投稿者): | "alice" <alice@alice.gtr.nu> |
---|---|
Newsgroups(投稿グループ): | japan.chat |
Subject(見出し): | Re: 誤解されるかな… |
Date(投稿日時): | Fri, 10 Jun 2005 22:42:19 +0900 |
References(祖先記事, 一番最後が直親): | (G) <3gtaeqFe8ll0U1@individual.net> |
(G) <42a9887b.5566%aspara@newcomers.ne.jp> | |
Message-ID(記事識別符号): | (G) <3gtk2pFdk69iU2@individual.net> |
Followuped-by(子記事): | (G) <m2acly8ew7.fsf@yahiko.kariyata.org> |
"Gus" <aspara@newcomers.ne.jp> wrote in message news:42a9887b.5566%aspara@newcomers.ne.jp... > 「I love you」を「死んでもいい」と訳したのは二葉亭四迷でしたね。 NICEですねえ(長島風 -- ()() (・・)alice