In article <bhefpj$385$2@caraway.media.kyoto-u.ac.jp>
on Thu, 14 Aug 2003 07:56:33 +0900,March Hare san :
>
> > > あやしげな金髪外人女
> > >   「聚楽よぉ〜」
> > >      理解できる世代が限定されるという意味で、
> > 
> > これと「前〜はう〜みー」のホテルはとやが対になって記憶に
> > あるのは何故だろう?
> 
> 目黒エンペラーじゃないの?

京橋グランシャトー。

-- 
"β" Carolyn mailto:carolyn@moon.co.jp