From(投稿者): | Otsuka Katsumi <otuka@ipc.kajima.co.jp> |
---|---|
Newsgroups(投稿グループ): | fj.jokes.d |
Subject(見出し): | Re: 僕だって, |
Date(投稿日時): | Mon, 01 Sep 2003 17:16:00 +0900 |
Organization(所属): | Kajima Corporation, Tokyo, Japan |
References(祖先記事, 一番最後が直親): | (G) <bio4v0$mdp$1@caraway.media.kyoto-u.ac.jp> |
(G) <3F5226BF.DDFEA45C@apionet.or.jp> | |
(G) <WIz4b.109$bL1.73@news1.dion.ne.jp> | |
(G) <3F52D724.EEB502AF@ipc.kajima.co.jp> | |
(G) <4cC4b.110$bL1.104@news1.dion.ne.jp> | |
Message-ID(記事識別符号): | (G) <3F530040.BAA402D9@ipc.kajima.co.jp> |
Followuped-by(子記事): | (G) <yKE4b.113$bL1.15@news1.dion.ne.jp> |
北條武志 wrote: > > 適当なサイトを見つければ、 > > 「私の中国語は大きくて流暢にならなければならない」 > > という程度には翻訳してくれます。 > > よろしければ、適当なサイトのURLをいくつかお教え > いただけないでしょうか? ここが良く纏まっているようです。 http://homepage2.nifty.com/m_kamada/l_translation.htm -- おおつか かつみ e-mail:otuka@kajima.com