Ryan Ginstrom wrote:
> "Declan Murphy" <declan_murphy@hotmail.com> wrote in message
> news:3ED311FE.8070602@hotmail.com...
> 
>>Ryan Ginstrom wrote:
>>
>>>"Brett Robson" <jet_boy@deja.com> wrote in message
>>>news:baum5l02p0q@drn.newsguy.com...
>>>
>>>>but the term is either 'fune ni yoi'
>>>
>>>What, like deck shoes, polo shirt, and white slacks?
>>
>>So a sample sentence could be sumthin like...
>>
>>嵐の中、船に*良い*ひどい目に遭った。
> 
> How about:
> 
> 船に良い服は、よく見えると言われたけど自分の場合は地震がない。

船に良い服がなくても、ライアンさんの場合は地震があり過ぎじゃない?ちょっ
と痩せたら?




-- 
The captain is brave ( Aye! Carumba! What a storm! ).
The captain is brave, he's a fearless man,
And Gilligan help him all that he can.
The wheel, she break, and lose all control;
S.S. Minnow do the rock-and-roll!