Aika Florence Yasui wrote:
> 
> 愛歌です。(^^)/

あきこです。(@@)/

Aika Florence Yasui > 
> > > そのお方は日本語や中国語、韓国語なども3日で覚えられたの
> > > でしょうか?

akiko >
> > 日本語の完全な習得に3日間を要したそうです。最初の1日目は
> > 「桃太郎」の絵本、次の日には高校の教科書程度の本、3日目は
> > 新聞を読んで、日本語でディスカッションしたそうです。そして、
> > 「日本語はちょっと難しいな」とおっしゃったとか。

Aika Florence Yasui > 
> それは凄すぎです。三日三晩語学を習得する為に費やした事が
> ないので(したいとも思わないし)自分がそういう状況でどれ
> ぐらい習えるかはわかりませんが、とてもじゃないけどそこま
> で、できるようになるとは思えません。語学病のばけものみた
> いです。

天才だったのでしょうね。>その方

私もその能力があれば、どれほどの言語を完全に自分のモノとできる
だろうかとうらやましくてなりません。能力があるのはいいですねえ。

akiko >
> > お返しにロシア語を教えてもらった日本人のほうは、3日目に同
> > じくロシア語の新聞を出され、「読んで」と言われて「読めない」
> > と答えたところ、相手が呆れ返ってしまい、「お前、こんな程度
> > で読めないなら、いくら勉強してもムダだぞー。」と言われて、
> > 酷く凹んだとか。

Aika Florence Yasui > 
> そらそうですよ。それに、その人はまさか相手が3日で習得す
> る事を期待している、なんて思ってもみなかったのでは?

通常、誰も思わないようですが、私も要求されていると思った時
には、自分がバカでダメだと落ち込みました。

akiko >
> > # わしかてな、3日目にやっとヘブライ語の日常会話を覚えてな、

Aika Florence Yasui > 
> 良いじゃないですか。三日目に新聞が読めないからいくら勉強
> しても無駄、なんてのは間違いです。私は日本語よりも英語の
> 方が流暢ですが、最初英語に聞きなれるのには最低でも一週間
> かかりましたから(勿論、日本人に囲まれて暮らしていたから
> 少し時間がかかった、という事はあると思う)…まともに会話
> ができるようにイディオムとかジョークが理解できて、ロマン
> チックな会話ができるようになるまでなんて、大分かかりまし
> たしね。あきこさんも自信を持って良いと思います。

使っていない言語をばらばら忘れていくのです。恐ろしいほどに。

# 脳みそにスが入っている状態。

Aika Florence Yasui > 
> そういう事に興味がある、と思った瞬間にどんどん習って行く
> 事が大事みたいですね。若い間に習得した語学は、使わなくて
> も忘れる度が低いですから(私の日本語のように)…後から習
> い、使わなくなると凄いスピードで忘れて行きますが。(私の
> 仏語と独語)

うーん…。私は子供の頃、漢文が大好きで大好きで、漢文の方が
古典古文よりも現代国語よりも得意でしたが、今は忘れています。
若い時に憶えたものだったのに……。

akiko >
> > 現在日本にお住まいのピーター・フランクル氏は数学者なのです
> > が、ハンガリーから仏蘭西に亡命していらっしゃいます。その時、
> > とても難儀だったそうです。【中略】
> > それで、簡単に考えてしまっていたのですが、そうではなかった
> > のですねえ。(大ボケ>私)

Aika Florence Yasui > 
> 亡命の場合は、違う法律が宛がわれるから簡単になるのです。
> 自分の国に居られず、他国を頼ってUSAに入った場合と、自
> ら米国に住みたい、と決めて入って許可を得ようとする場合と
> では扱いが全く違うのですよ。

ああ、そうなのですか…。ありがとうございました。