Declan Murphy wrote:

> necoandjeff wrote:
(...)
>>But that's precisely the problem. It is only "half," full stop. Not
>>"half-something." The fact that the half isn't specified implies that the
>>Japanese don't really care what the other half is. You're only half of what
>>everyone else is and nothing more. <snip>
> 
> 
> I don't know where you get that idea from. In its contextual use, it is
> clear that it means half-gaigin.

At first I thought you meant "half-a-gaigin".

---
Rafael Caetano