Re: Braxton Hick's contractions - translation question
On Sun, 08 Jun 2003 19:14:35 +0900, James Kilfiger
<mapdn@csv.warwick.ac.uk> belched the alphabet and kept on going with:
>Can someone tell me what "Braxton-Hicks contraction" is in Japanese?
>
>Steadman just gives katakana, and my wife's doctor doesn't know that
>term. Could it be おなかの張り? This term seems to be used quite
>frequently (but the advice for 張り is the opposite to Braxton Hicks.)
>
>Thanks for your help.
>
>James Kilfiger.
前駆陣痛 (zenku jintsuu) perhaps?
--
Michael Cash
"I am Elmer J. Fudd, millionaire. I own a mansion and a yacht."
Elmer J. Fudd
Millionaire
http://www.sunfield.ne.jp/~mike/
Fnews-brouse 1.9(20180406) -- by Mizuno, MWE <mwe@ccsf.jp>
GnuPG Key ID = ECC8A735
GnuPG Key fingerprint = 9BE6 B9E9 55A5 A499 CD51 946E 9BDC 7870 ECC8 A735