後藤です

"Sawada Kozo" <pdx@mx5.mesh.ne.jp> wrote in message
news:pdx-0306010742050001@news.biglobe.ne.jp...
>  ちなみに、ゲームの方での彼女の字幕、決して
> 「亞〜里〜亞は〜」
> なんて表記ではありません(^_^;

はははははは。
まあ、字幕で正確に再現したところで、ゲームには関係ないですからね。

そうだ、そう言えば、亞里亞のじいや(♀)さんは、セリフは字幕だけで
CVはないのですか?
CVがつくのは妹達だけで、後はおミソ扱いなのかも。

結局、じいやの扱いがアニメでは本当に主人公の爺やになって
しまったんだろうなあ。

> > となると、雛子の「クシシシシ……」も、そうなのでしょうか。
>  しまった(笑)

少なくとも、CVの千葉千恵巳さんは、ちゃんと再現しているように
私には聞こえましたです。>アニメ

>  あの子の場合はしっかりそう書かれていた気がする(笑)

まあ12人もいれば、このくらいの不整合は仕方ないところでしょうか。
シナリオライターも混乱したことでしょう。
でも、ゲームで「バグ修正版」を販売するって聞いたことない。

--
S. GOTO
goto.shinichiro@tx.thn.ne.jp