In article <86759l$13p$1@newsgw7.odn.ne.jp>, pune <reez@thedorm.com> wrote:

>それよりも、「はにゃ〜ん」だの「はうぅぅ」だの「ほえ〜」だのは、
>どう訳すのだろう・・。

そのままで良いのです。「ピカチュウ」が「ピカチュウ」であるように。

それより、あの声を誰が出すかが問題。
米国版ポケモンのカスミの声はまずまずな印象でしたが…。
『クレヨン王国』やって欲しいとは言ったけど、
シルバー王女の声はやはり難しいよなぁ。

ケロちゃんの関西弁をどないすんねん、っちゅう話もあるか…。


/* (カンガルーはおこっています)
 * 中村充タカ (http://www.st.rim.or.jp/~minaka/)
 */