Moshi Moshi imasan (haha just kidding!)

Can anyone improve on the key points of this translation:

Babel Fish Translation, In English
There was a book size slightly smaller than pocket-book size ' 陋 society
and ' the 7th 卷 came out at last. Everyone of liquor seeing Kenichi and the
star large Jiro fans, make wait it did. The っ て, it is not the meaning
which I can make wait. Because the fact that the front 6 卷 are bought is
'99 year end, approximately 3 years. Even mourning of the parent is the っ
て time where you will open. Reflection margin > Shinchosha Company Anyhow,
it was good coming out. I had abandoned halfway. The next volume it is
February, so, you ask at this pace. Truth.






"ARAKI Yuusuke" <u-suke@goodearth.rim.or.jp> wrote in message
news:an9fqm$3da$1@ron.goodearth.rim.or.jp...
>   文庫版『陋巷に在り』の第7卷がやっと出ました。
>   酒見賢一と諸星大二郎ファンの皆さま、お待たせ致しました。っ
> て、私が待たせた訳ではありません。前6卷を買ったのが'99年末で
> すから、かれこれ3年。親の喪だって明けようって頃だ。反省しろ
> よ > 新潮社
>
>   ともあれ、出て良かった。私は半ば諦めていました。
>
>   次巻は2月だそうで、このペースで頼みますよ。ホント。
> --