From(投稿者): | tesigana@diary.ocn.ne.jp (tesigana@diary.ocn.ne.jp) |
---|---|
Newsgroups(投稿グループ): | fj.jokes |
Subject(見出し): | Re: ここがおかしい日本語 「満車です」の巻 |
Date(投稿日時): | Wed, 13 Oct 2010 21:56:39 +0900 |
Organization(所属): | Yokohama City, Japan |
References(祖先記事, 一番最後が直親): | (G) <137c8763-261b-4b93-91eb-4a9c429f086c@j29g2000prf.googlegroups.com> |
Message-ID(記事識別符号): | (G) <i94aa6$hd2$1@speranza.aioe.org> |
Followuped-by(子記事): | (G) <i96sfe$idh$1@film.rlss.okayama-u.ac.jp> |
のりたま <nabeta@mars.dti.ne.jp> writes: > だったら、車庫が自動車でいっぱいなら > 自動車が「庫に満る」書いて > 「満庫」が正しいのではないですか 「庫」は广(建物の意)と車の組み合わせだから、青空駐車場だったら正しくない ですね。 車庫だけ、青空駐車場だけならまだ良いですけど、それらの組み合わせの駐車場 だったどうするんですか。建物の中かどうかで呼び方を変えるなんて、ああ、 かったるい、かったるい…。 そうか、「満杯」にすりゃいいんだ :-)