Path: ccsf.homeunix.org!ccsf.homeunix.org!news1.wakwak.com!nf1.xephion.ne.jp!onion.ish.org!news.daionet.gr.jp!news.yamada.gr.jp!newsfeed.media.kyoto-u.ac.jp!newshub1.kdd1.nap.home.ne.jp!news.home.ne.jp!news-virt.s-kddi1.home.ne.jp.POSTED!53ab2750!not-for-mail From: "Red Lantis" Newsgroups: fj.rec.tokusatsu References: <38405d0.0411230902.7092792c@posting.google.com> <38405d0.0411250537.439f84e2@posting.google.com> Subject: =?iso-2022-jp?B?UmU6IBskQkZITikhKkZDQVxAb0JiJUclKyVsJXMlOCVjITwbKEIgIA==?= =?iso-2022-jp?B?IBskQkJoIzQjME9DJE4lRCVDJTMlXyEqISobKEI=?= Lines: 31 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-2022-jp" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Priority: 3 X-MSMail-Priority: Normal X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2800.1437 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2800.1441 Message-ID: Date: Fri, 26 Nov 2004 16:32:13 GMT NNTP-Posting-Host: 61.23.66.105 X-Complaints-To: abuse@home.ne.jp X-Trace: news-virt.s-kddi1.home.ne.jp 1101486733 61.23.66.105 (Sat, 27 Nov 2004 01:32:13 JST) NNTP-Posting-Date: Sat, 27 Nov 2004 01:32:13 JST Organization: @NetHome Xref: ccsf.homeunix.org fj.rec.tokusatsu:2484 "HiroHiro" wrote in message news:38405d0.0411250537.439f84e2@posting.google.com... > > 以前は、グロンギ語に翻訳してくれるフリーソフトが、ネットで出回ってた んで > > すが・・・。 > > えっ! > ってことは、あの言葉はでたらめじゃなかったの? デタラメでは、役者さんがセリフとして覚えられませんよ。 最初のスタートレックの映画では、クリンゴン人の登場シーンは英語で喋って撮 影しました。 その後、英語の口パクと同じ形で、違う言語に聞こえるクリンゴン語が創作され ました。 そしてアフレコで仕上げました。 今ではクリンゴン語が完全に確立され、役者さんが、直接クリンゴン語でセリフ を喋ってます。 > > デカレンジャーロボでは、両足にブルーとグリーンが。 > > ロボがドカドカ走り回ると・・・。 > > ふたりはマゾなので、大丈夫なのです。(大嘘) なんぼデカスーツを着ていても、あの衝撃と加減速では死ぬでしょう。 -- 「蒸着せよ!!」 Red Lantis redlantis_@Yahoo.co.jp アットマークの前にアルファベット小文字でタイプRと加えてください。