忘れた頃にやねのすずめ。(^^ゞ

近年気になる言葉の1つに「キッズ」というのがあります。

「子供」という意味ですが、少し見下げたようなニュアンスがあって、
日本語では「ガキ」か「ジャリ」に近いような気がします。
(このあたりは英語ネイティブではないので自信がありませんが)

「お子様」というなら「チャイルド」が相当すると思うのですが、
近年ではかなり大きな店でも安易に「キッズ」を連呼している観があります。
実はこれって、失礼なのではないだろうかと、いつも気になってしまいます。

横文字では意識が薄れがちですが、言葉に対する配慮を忘れずにいたいものですね。


-- 
 (^v^) (.. )(o^<  >^o)
 (( ))//^ ))(( ))(( ))
= //林 //林  //林 //林 ================================^
  http://www5a.biglobe.ne.jp/~espoir/ やねのすずめ //  \
 http://yaneno-suzume.at.webry.info/  やねのすずめ  //  \