M_SHIRAISHI wrote:

> That IS alright. However, 「厳しい時期*は*過ぎて、今は軌道に乗りました。」
> is also alright. No problem at all --- I can assure you.

But you said that it had to be は, and not を。I provided examples to
the contrary.

> 「日本経済は、バブル崩壊後の厳しい時代は過ぎて、成長率がバブル前の云々…」
> is a  perfect Japanese sentence.

What would be the difference between は and を here, then?

Marc