Path: ccsf.homeunix.org!news.moat.net!newsfeed.media.kyoto-u.ac.jp!nntp.gol.com!203.216.70.8.MISMATCH!not-for-mail From: "Ryan Ginstrom" Newsgroups: fj.life.in-japan Subject: Re: Okinawan Signs Date: Wed, 18 May 2005 17:25:00 +0900 Organization: FusionGOL - Global Online Japan Lines: 25 Sender: ryang@gol.com Message-ID: References: NNTP-Posting-Host: yrmfa-01p4-49.ppp11.odn.ad.jp Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-2022-jp" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Trace: nnrp.gol.com 1116404683 22408 61.116.165.49 (18 May 2005 08:24:43 GMT) X-Complaints-To: abuse@gol.com NNTP-Posting-Date: Wed, 18 May 2005 08:24:43 +0000 (UTC) X-Priority: 3 X-MSMail-Priority: Normal X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2800.1437 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2800.1441 Xref: ccsf.homeunix.org fj.life.in-japan:27378 "B Robson" wrote in message news:d6ep8q$kh1$1@nnrp.gol.com... > > > Ryan Ginstrom wrote: > > One kind of odd thing is that the 習字塾 (shuuji juku -- calligraphy school) > > signs are always for 日本習字 (nihon shuuji) -- one wonders what other type > > of 習字 people would be studying... > > > > Chinese caligraphy is very popular here on the mainland, most Japanese > people in Tokyo write their names in Chinese. Some of the names are > quite funny like "stone bridge", "salt valley", and "bell tree". No no, those are pure Japanese squiggles. Totally different from Chinese scratches. That's why the Unicode consortium must not allow Japanese and Chinese character codes to overlap. -- Regards, Ryan Ginstrom ryang@gol.com