"KenFuny" seriously wrote

天国の正義

かって、熱心なゴルファーでもある牧師がいました。
チャンスがあれば何時でも、ゴルフコースに出て
スイングをするのが、常でした。それは、脅迫観念
に近いものでした。
ある日曜日は、絵に描いたような完璧なゴルフ日和
でした。
太陽は出て、空に雲は無く、気温も最適でした。
牧師はどうしようか迷っていました。間もなく、ゴルフ
をしようという衝動が彼を打ち負かしました。
彼は助手を呼び、病気で説教は出来ないと告げま
した。車に道具を詰め込み、3時間自動車を走らせ
ゴルフコースに着きました。そこでは、誰も彼に
気づかないでしょう。楽しそうに、彼はコースで
ゴルフを始めました。
上から一人の天使が彼を見つめていました。そして
非常に狼狽しました。彼は神のもとに行き、言いま
した。『あの牧師をご覧下さい。彼は彼がしている
ことの償いとして罰せられるべきです』
神は同意して頷きます。牧師は最初のホールで
ティにボールを乗せました。彼がボールを叩くと
難なく空中に舞い上がり、250ヤード先のカップの
中に落ち込んで行きました。完璧なホールインワン
でした。彼は驚き、興奮しました。
天使は少し驚愕しました。彼は神の方を向き言い
ました。『失礼ですが、神様は彼を罰すべきだと
思います』

神様は微笑みました。『良く考えてごらん。彼は話す
相手が誰も居ないんだから』
____________________________________________________________
> Heavenly Justice 
> 
> Once, there was a preacher who was an avid
> golfer. Every chance he could get, he would be
> on the golf course swinging away. It was an obsession.
> One Sunday was a picture-perfect day for golfing.
> The sun was out, no clouds were in the sky, and
> the temperature was just right. 
> 
> The preacher was in a quandary as to what to
> do, and shortly, the urge to play golf overcame
> him. He called an assistant to tell him that
> he was sick and could not do church, packed the
> car up, and drove three hours to a golf course
> where no one would recognize him. Happily, he
> began to play the course. 
> 
> An angel up above was watching the preacher
> and was quite perturbed. He went to God and said,
> "Look at the preacher. He should be punished
> for what he is doing." 
> 
> God nodded in agreement. The preacher teed
> up on the first hole. He swung at the ball, and
> it sailed effortlessly through the air and landed
> right in the cup 250 yards away. A picture-perfect
> hole-in-one. He was amazed and excited. 
> 
> The angel was a little shocked. He turned to
> God and said, "I beg your pardon, but I thought
> you were going to punish him." 
> 
> God smiled. "Think about it-who can he tell?"
> 
> 
> 
> 
>  
>