村上 英です。

YUJI OHSAKI wrote:
> 大崎です。こんにちは。
> 
>  購買層が高齢化し過ぎて、また、おじさんぐるまのイメージが定着して
> しまったクラウンの若返りのためにゼロクラウンっていうのが発売されたけど、

クラウン・ゼロにした方がよかったんじゃないかなあ。
ゼロクラウンって「無冠」ですかい。もっとも、無冠の帝王というのは
a king uncrownedというらしいですが。

その恐るべき性能から、奴の機体番号はゼロに戻された・・・というのを
連想して、その発想はかっこいいと思う。担当者はコブラの愛読者だった
りして。