From(投稿者): | ohta@src.ricoh.co.jp (Junn Ohta) |
---|---|
Newsgroups(投稿グループ): | fj.rec.rail,fj.sci.lang.japanese |
Subject(見出し): | Re: 「こんど」「つぎ」 |
Date(投稿日時): | 7 Aug 2003 12:35:49 GMT |
Organization(所属): | RICOH Co., Ltd., TOKYO, JAPAN |
References(祖先記事, 一番最後が直親): | (G) <20030805221747.9114.T-N@po.eis.ne.jp> |
(G) <bgohhk$om6$2@ns.src.ricoh.co.jp> | |
(G) <bgrbon$lr4$4@bgsv5647.tk.mesh.ad.jp> | |
(G) <bgrsoj$1cd$1@wa1.seikyou.ne.jp> | |
(G) <20030807194605.2D5B.MUELLER@csc.jp> | |
Message-ID(記事識別符号): | (G) <bgth35$bt6$1@ns.src.ricoh.co.jp> |
fj.rec.rail,fj.sci.lang.japaneseの記事<20030807194605.2D5B.MUELLER@csc.jp>で mueller@csc.jpさんは書きました。 > 「これから」「そのつぎ」と表記してくれれば 「これから」はいやだなあ...。 「これからの電車は3番線に入ります」とアナウンスさ れたら、以後すべての電車が3番線に入りそう。 -- 太田純(Junn Ohta) (株)リコー/新横浜事業所 ohta@sdg.mdd.ricoh.co.jp