From(投稿者): | "moris" <tossy@portnet.ne.jp> |
---|---|
Newsgroups(投稿グループ): | japan.chacha-jokes |
Subject(見出し): | Re: The Blonde Pilot |
Date(投稿日時): | Fri, 4 Apr 2003 17:26:30 +0900 |
Organization(所属): | PORTNET, Kobe, Japan |
References(祖先記事, 一番最後が直親): | (G) <leKdndXbmv4xPRqjXTWc3g@comcast.com> |
(G) <b6i6e0$sdu$2@nn-os103.ocn.ad.jp> | |
Message-ID(記事識別符号): | (G) <b6jfl9$acq$1@news.portnet.ne.jp> |
Followuped-by(子記事): | (G) <b6kgrj$i7j$1@caraway.media.kyoto-u.ac.jp> |
"Ya!chuu"さん wrote in message news:b6i6e0$sdu$2@nn-os103.ocn.ad.jp... > # …英単語が二・三個分かれば俺は全文翻訳できるぜ。(ひぇー 乾電池が二・三個あれば俺は全力疾走できるぜ。 -- moris (..σ)~