"Nachi Yumesawa" <yumesawa@mac.com> wrote in message news:3ED76AEC.F406E418@mac.com...

>  遠藤様が“ギリシア人の誤訳”と指摘している部分は
> コリント人への手紙ではなく、イザヤ書第7章14節をヘブ
> ライ語からギリシャ語に翻訳する際に「若き女性」を
> 「処女」と誤訳して、マタイ福音書とかはそのギリシャ語
> 聖書の方を元にしてこの部分を引用したために「処女懐妊」
> という伝説が生まれた、ということだと思います。

補足ありがとうございます。

どちらにしろ、宗教においてはその理念が根幹とされるべきであり奇跡的事象
の有無は枝葉末節と考えてしかるべきでしょう。この世において通常「在り得ない」
事の真偽ではなく普遍的に「在り得る」事の理解が肝要だと思われます。


-- 
*******************************************
EN yasuhiroendo@jcom.home.ne.jp 【月下独酌】    
*******************************************