"unko eater(こと、糞餓鬼:Kas(糟))" <anko@eater.com> stupidly wrote in message news:<cikul1$9af$1@t-nwall01.odn.ne.jp>...
> "Joe Keen" <mgpot@hotmail.com> wrote in message
> news:414cb2e7.1183%mgpot@hotmail.com...
> >  先日自動車のパンフレットを読んでいたら、「アグレッ
> >  シブで」「ソフィスティケートされた」というカタカナ
> >  語がおびただしく見られた。文脈上のそれぞれを表すの
> >  に、「攻撃的な」「洗練された」という日本語があるの
> >  だが、どういうわけだかそれらは好まれないらしい。
> 
> シライシみたいな欧米崇拝の朝鮮人みたいなやつが
> 増えていると言うことでしょう。
> 
> 外国語と日本語を混在させるのは文化を滅亡させる序曲。


歴史的に、フランスは国をあげてフランス語の純化に努めて来た。
一方、英国は英語の中に貪欲な迄に外国語を取り込んで来た。

どちらが栄えた?