[distribution to alt.anime,japan.anime added]

"Abraham Evangelista (afedaken)" <trash@limitofx.com> wrote in message 
news:1ags611auf22c56tjoo0anr773rn6bn6u7@4ax.com...
> On Tue, 26 Apr 2005 03:50:20 -0700, "LawsonE" <nospam@nospam.com>
> wrote:
>
>>[sorry for repost --trying to get all relevant newsgroups in one thread]
>>
>>I'm a beginning student of Japanese who would like to be able to follow 
>>the
>>Japanese language version of anime by reading the transcript (its easier 
>>to
>>translate than the spoken word, I've found).
>
> But at some point if you wanna do this, you'll have to sharpen your
> listening skills.  Might as well get used to it now.  For that matter,
> Anime is usually easy to listen to since the seiyuu take great pains
> to enunciate.
>
> You want a truly humbling experience?  Try a webcast of japanese
> language NEWS.  I thought I was hot stuff, then I met TBS. :-)
>
>>Are Japanese transcripts
>>available?
>
> Rarely.  Some R2 DVDs will come with subtitles, but the vast majority
> of japanese language DVDs do not.  Oddly, if you want to practice your
> reading, foreign films (As in non japanese language) would be a better
> bet.  It seems the japanese at least are not as averse to subtitles
> for foreign language films as we are here in America.
>
> If you really wanna practice your reading though, manga might be a
> better choice.  Cheaper too!
>
>>Hiragana might be easier, but I can figure out the kanji
>>eventually if that is all that is available. Both versions would be best.
>
> Might as well get used to the kanji now.  They're mostly unavoidable.
> If you just need more hiragana practice, order some children's books
>
> --
> Kuriforudo wa ookikute akai inu da.
> http://www.limitofx.com/snaplog
> Now with Comments!

Thanks very much.