From(投稿者): | NISHIZAWA Yutaka <yutaka@msi.co.jp> |
---|---|
Newsgroups(投稿グループ): | fj.rec.rail,fj.sci.lang.japanese |
Subject(見出し): | Re: 「旅客」の読み方 |
Date(投稿日時): | 29 Jun 2005 13:24:53 +0900 |
Organization(所属): | Mathematical Systems Inc., Tokyo, Japan |
References(祖先記事, 一番最後が直親): | (G) <d9rgr8$1hhb$1@nwall2.odn.ne.jp> |
(G) <86u0jisjem.fsf@ns.4bn.ne.jp> | |
(G) <42C21357.2C85F093@yahoo.co.jp> | |
Message-ID(記事識別符号): | (G) <68irzxyelm.fsf@somwinh.msi.co.jp> |
Followuped-by(子記事): | (G) <42C22BDA.FFA4289D@yahoo.co.jp> |
"Sawaki, Takayuki" <fi_sawaki@yahoo.co.jp> writes: > > http://www5a.biglobe.ne.jp/~minnami/link148.htm > > によると、りょかく、りょきゃく、どちらも正しいそうです。 > > 手元の辞書でも「旅客」が正みたいに書かれてますが、両方の読みを認めてます。 …どっちかわかりません^^;;。 > #「刺客」って、「しかく」が正しいと思っていたら、本来の読みは「せっかく」で、 > #「しかく」は慣用読みらしい。 「せきかく」が正しい、と聞いた事があります。「せっかく」はその音便ですね。