M_SHIRAISHI wrote:

> Shin-ichi TSURUTA wrote:
>
> > M_SHIRAISHI <eurms@fancy.ocn.ne.jp> wrote:
> > > Shin-ichi TSURUTA wrote:
> > > > M_SHIRAISHI <eurms@fancy.ocn.ne.jp> wrote:
> > > > > Shin-ichi TSURUTA wrote:
> > > > > > M_SHIRAISHI <eurms@fancy.ocn.ne.jp> wrote:
> > > > > > > 現代の科学は遅れているので、氣の概念すら無い。
> > > > > > 何と比較して遅れているのか氣になりますが…。
> > > > > > 地球外文明か何かでしょうか。
> > > > > 将来の人類のあるべき科学と比較してだよ。
> > > > それは「未達」であって「遅れ」ではないわ。 ヽ(^。^)ノ
> > > “未達”なんて日本語は無い ---- 「未発達」の*つもり*か!?! ヽ(^。^)ノ
> >
> > 「大辞林 第二版」より
> >
> > みたつ【未達】
> >
> > まだ達成していないこと。未達成。
> > 「計画の―」
>
> “未達成”の略ってことか?

未だ達成していないのだから、達成した時点と比べたら、「遅れてる」
ってことじゃ。 ヽ(^。^)ノ