From(投稿者): | himtkitk <himtkitk@insat.rnu.tn> |
---|---|
Newsgroups(投稿グループ): | fj.jokes,fj.soc.politics |
Followup-to(フォローアップ記事の投稿先指定): | fj.jokes |
Subject(見出し): | Re: Are you spy ? w |
Date(投稿日時): | Mon, 03 May 2004 15:01:07 +0900 |
Organization(所属): | INSAT |
References(祖先記事, 一番最後が直親): | (G) <c708s1$er5$1@news511.nifty.com> |
(G) <c718vj$h8r6c$1@ID-131345.news.uni-berlin.de> | |
Message-ID(記事識別符号): | (G) <4095e024$0$23276$44c9b20d@news3.asahi-net.or.jp> |
Followuped-by(子記事): | (G) <c7588h$iki$1@news-est.ocn.ad.jp> |
(G) <c76jgg$mtv$1@news-est.ocn.ad.jp> |
Woods war wrote: > なんで "Are you a spy ?"でも "Are you spies ?" でも > "Are you sping ?"でもなく、"Are you spy ?" なんだ? Spelや文法にこだわる所が日本人的反応だな、、、 アラブ人の英語と言うか外国語は殆ど耳だけで覚えてるから 文法もスペルもいいかげんなのが普通なのだが、、、 スパイ相手に脅すなら、YOU SPY! だろうが、 人質もビスミーアラーヒ、アナー レイーサ スパイ とか答えりゃ、良かったのだろうが、、、