From(投稿者): | "alice" <alice@alice.gtr.nu> |
---|---|
Newsgroups(投稿グループ): | japan.chat |
Subject(見出し): | Re: 明日 |
Date(投稿日時): | Wed, 8 Jun 2005 19:20:57 +0900 |
References(祖先記事, 一番最後が直親): | (G) <3gfitkFbspe5U9@individual.net> |
(G) <42A2E2B5.65E6742A@mac.com> | |
(G) <d7vucq$qdl$1@zzr.yamada.gr.jp> | |
(G) <3ghjvnFcc0ocU8@individual.net> | |
(G) <d83tg5$kdg$1@zzr.yamada.gr.jp> | |
(G) <3gldusFd5mk0U1@individual.net> | |
(G) <d8455s$ltt$1@zzr.yamada.gr.jp> | |
Message-ID(記事識別符号): | (G) <3gnvlhFd4c8dU4@individual.net> |
Followuped-by(子記事): | (G) <d86jtk$6a7$1@zzr.yamada.gr.jp> |
"Masachika Watanabe" <penonya@nifty.com> wrote in message news:d8455s$ltt$1@zzr.yamada.gr.jp... > だって、だって、「篩過」なんてぺのにゃは小一時間考えて > やっと読めたんだぞうさばんば いろいろあるやな(笑) > さくっと「しか」なんて読むんじゃねぇー(T_T) だって知ってたんだから仕方ないじゃーん > 業界用語じゃねーのかあれ。渡辺正誓でした。 わかんない どうだろう ちなみに医療機器にもありますよ 篩過き -- ()() (・・)alice