Re: The Clever Widow
河野真治 @ 琉球大学情報工学です。
In article <cknb07$gq5$1@news-wst.ocn.ad.jp>, "Seaside Hotel" <dreamboat48@air.ocn.ne.jp> writes
> 最近、男やもめと結婚したばかりの未亡人は友人
> > A widow, recently married to a widower, was
> 『私が、二番目の夫のことを話し始めたからよ』と
> > "I started talking about my next husband,"
ここまで訳が大幅に間違っているのは、珍しいかも。全然、話が
通じないものなぁ。
自動翻訳で投稿するのは無駄だからやめて欲しいって言うか、別な
ニュースグループでやってくれよって感じだね。
---
Shinji KONO @ Information Engineering, University of the Ryukyus
河野真治 @ 琉球大学工学部情報工学科
Fnews-brouse 1.9(20180406) -- by Mizuno, MWE <mwe@ccsf.jp>
GnuPG Key ID = ECC8A735
GnuPG Key fingerprint = 9BE6 B9E9 55A5 A499 CD51 946E 9BDC 7870 ECC8 A735