b wrote:
>>We cannot say, "Better to be terrored"
> 
> 
> another thing :
>  maybe you were refering to the saying "better to be feared than loved".
> Yes, in this case "feared" is not a semantic equivalent of "terrorized". 
> Different construction : one would have to change something in the 
> sentence's construction (omission of "be") to convey the same meaning :
> 
> "better to terrorize than to be loved"
> 
> Another synonym of "fear" : fright
> better to be frightened
> better to frighten than to be loved
> 
> Same for horror, horrify, be horrified
> 
> and so on for other synonyms.
> 
> That said, may I ask you how you use "sic", Kevin ?

There's more than one way?

- Kevin