Re: [fj-committee: 2746] fjの読み方に
はじめまして.
fjニュースグループ管理委員会 広報担当の松宮です.
# 引用前後します. ご了承下さい.
In article <LPBBJDOFGCEPHDPJFCLKEEOKCFAA.h-113.ks@fancy.ocn.ne.jp>
一杉さん writes:
: この度、校正を依頼された本の中に、
: 「jp.books」「jp,tec.novels」「jp.rec.outodoor」という言葉が出てきます。
: 言葉自体は、インターネットで沢山出てきますが、読み方がわかりません。
: 「ジェイピー ブックス」「ジェイピー テック ノヴェルズ」
: 「ジェイピー レック アウトドア」と、音訳者が読んでいますが、
: よろしいでしょうか?
: それとも、「tec」は、テクノロジーとか、
: 「rec」は、レクリエイトとか、リクルートとか
: 他の読み方があるのでしょうか?
:
jpから始まるカテゴリのネットワークニュースグループも存在して
いますが, 挙げられたような名称のグループはありませんし, 管理
委員会宛にお問い合わせいただいていることから, fjのことである
と推測して回答いたします.
それぞれ,
jp.books -> fj.books
jp.tec.novels -> fj.rec.novels
jp.rec.outdoor -> fj.rec.outdoor
であろうと思います.
読み方ですが, こう読まねばならないという決まりはありません.
読み方を明記した資料等もありません.
ですが, 慣例的に
fj.books = エフジェイ ブックス
fj.rec.novels = エフジェイ レック ノヴェルズ
fj.rec.outdoor = エフジェイ レック アウトドア
と読まれております.
# 「rec」は「recreation」の省略形ですが, 字面通りに「レック」
# と読んでいます.
: 静岡県点字図書館で、視覚障害者のために、
: 「音訳」ボランティアをしております。
:
意義のあるお仕事の一助になれば幸いです.
--
MATSUMIYA Yoshihiko
Email: miya@faerie.jp / matumiya@ann.club.ne.jp
Fnews-brouse 1.9(20180406) -- by Mizuno, MWE <mwe@ccsf.jp>
GnuPG Key ID = ECC8A735
GnuPG Key fingerprint = 9BE6 B9E9 55A5 A499 CD51 946E 9BDC 7870 ECC8 A735