OK, it's true that it won't be word for word, but it will have the same
meaning, instead of dubbed versions where the company totally screws
with the dialogue to make characters say whatever they want (Ex.: Duel
Masters. For the love of Gourd WHY?!)

At any rate, if you've ever seen those fake Yu-Gi-Oh! cards that have
been translated privately, you'll understand why "word for word" would
not really be the best idea!